Certo, all'inizio è stato cosi, ma quando hai avuto la possibilità di comandare di nuovo, non ci hai pensato un attimo e ti sei attaccato alla bottiglia, o a quello che diavolo era.
I'm sure you believed that, until you had a chance to lead a mission, and to command again. Then you just upended the bottle, or whatever it was, and damn everything.
Che diavolo era quella cosa, Tara?
What the hell was that all about, Tara?
Che diavolo era quel messaggio che mi hai lasciato sul cellulare ieri notte?
What the hell was that message you left on my mobile last night?
Frank, che diavolo era quella cosa?
Frank! What the hell was that thing?
Allora che diavolo era tutto quello?
Then what the hell was all that about?
Allora che diavolo era tutto questo?
We don't represent them. Then what the hell was all this about?
E quello che diavolo era, Steve?
What the hell was that, Steve? What?
Che diavolo era quello? Non so.
(Door opens and closes) What the hell was that?
In che diavolo era immischiato Otto?
Just what the hell was Otto up to?
E che diavolo era quello, Jenny?
And what the hell was that, Jenny?
Che diavolo era quella merda lì?
What the hell was that shit up there?
Che diavolo era a parte gigante ed invisibile?
What the hell was it besides huge and invisible?
E quello per che diavolo era, Herrmann?
What the hell was that about, Herrmann?
In che diavolo era coinvolta questa ragazza?
What the hell was this girl mixed up in?
Che diavolo era quel suo "eccetto per"?
What the hell was the "except for" thing?
Allora, che diavolo era questo, Rob?
So what the hell was that, Rob?
Ok, che diavolo era quel mutante?
OK, what the hell was with Mutant Boy back there?
Che diavolo era quella cosa lì?
What the hell was that back there?
Ok, ma, sentite, ognuno di noi ha preso la stessa scossa... o che diavolo era, giusto? Quindi...
Okay, but, look, we each had the same shock of electricity or whatever, right?
Sono venuto a sapere che molti di voi... si sono sfregiati in modo permanente marchiando il proprio corpo con un... che diavolo era, una forchetta da insalata?
It's come to my attention that several of you have permanently scarred yourselves by branding your bodies with a... What the hell was it, a salad fork?
Ehi, e quello per che diavolo era?
Hey, what what the hell was that for?
Che diavolo era quella roba, ieri?
What the hell was that aut yesterday?!
E che diavolo era quel ridicolo modo di parlare di la'?
Yeah. And what the hell's with that language bullshit in there?
Che dia... che diavolo era quello?
What the...? What the hell was that?
Che diavolo era quell'affare? Non e' possibile...
What the hell were those things?
Ok, e quello che diavolo era?
Okay, what the hell was that?
Che diavolo era quell'affare contro il mio fianco?
Whoa! What the hell was that against my hip?
Gioca online di Medal of Honor non è certamente attraverso ciò che i nostri nonni dovevano andare sulla parte anteriore, ma daranno un'idea generale del quadro e che diavolo era lì e che cosa stanno combattendo.
Play online Medal of Honor is certainly not through what our grandfathers had to go on the front, but they will give a general idea of the picture and what the hell was there and what they are fighting.
5.3864140510559s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?